1.Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
1.记者去警察局了解案情。
2.La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
2.小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
3.Les exemples suivants rendent compte de la situation.
3.下面几个例子说明了这方面情。
4.Les individus doivent rendre compte de leurs actes.
4.个人应当对自己行动负责。
5.L'assemblée rend compte de ses activités au conseil.
5.大会在活动中对理事会负责。
6.Le Comité rend compte de ces consultations au Conseil.
6.委员会将咨商情理事会。
7.Le paragraphe 2 rend compte de pratiques commerciales utiles.
7.第2反映了现有、用商业惯例。
8.La section III rend compte de la situation au Darfour.
8.第三节注意到达尔富尔情。
9.Il doit rendre compte de ses activités devant le Sejm.
9.它必须对其活动向众议院负责。
10.Le rapport rend compte de ces changements et du contexte.
10.反映了这些变化和这种环境。
11.Toutes les personnes inculpées doivent rendre compte de leurs actes.
11.所有被起诉人必须为其行为负责。
12.La section V du présent rapport rend compte de ces progrès.
12.本第五节就是据此提供最新信息。
13.Tous les membres du Conseil doivent rendre compte de leurs actions.
13.我们认为,所有安理会成员都应对它们行动负责。
14.Il rend compte de ses travaux à l'Assemblée populaire suprême.
14.中央人民委员会工作对最高人民会议负责。
15.Les responsables de tels agissements devraient rendre compte de leurs actes.
15.应将这种行为罪魁祸首绳之以法。
16.Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à ces demandes.
16.秘书处将就上述两项请求提出。
17.Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à cette demande.
17.秘书处将就此事提出。
18.Ses efforts obligeront les responsables à mieux rendre compte de leurs actions.
18.他努力无疑将确保更高度问责制。
19.3 Les lignes qui suivent rendent compte de ces trois tables rondes.
19.圆桌会议具体情如下。
20.L'Autorité rend compte de ses travaux dans des communiqués de presse.
20.管理局以新闻稿方式宣传它工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.– De vous rendre compte de quoi ?
“意识到什么?”
2.Et ... - Se rendre compte ... de quelque chose.
然后… … -Se rendre compte(意识到)… … 某事。
3.Tu t'en rends compte de ça ou pas ?
你有意识到这点吗?
4.Les personnes matures se rendent compte de tout cela.
成熟人都意识到这一切。
5.Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.
甚至她也不知道,谁都什么也没有意识到。
6.Tu te rends compte de ce que tu vas faire ?
你知道你在做什么吗?
7.Pourquoi ? parce que j’aurai à rendre compte de mes actions.
为什么?说对自己行为我将来得做个交代。
8.Je me rends compte de ce que cela est.
我能想象那是怎么回事。
9.Plus je voyage et plus je me rends compte de ça.
我越旅行,越意识到这一点。
10.Je devais rendre compte de ces échanges et en rédiger la synthèse.
我工作是了解他们交流内容,写出一份总结。
11.Une chouette façon de rendre compte de la réalité politique de l'époque.
这是一个解释当时政治状况法。
12.Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ça là-haut, dit-il.
“照看一切,以后到天堂向我汇报。”
13.Au bout d’une heure, mon oncle avait pu se rendre compte de notre vitesse.
快到一小时时候,叔父计算了一下速度。
14.Il est souvent difficile de se rendre compte de la qualité de sa propre prononciation.
通常我们很难意识到自己发音质量。
15.Et l'archéologue ? Ne risque-t-elle pas de se rendre compte de quelque chose ?
“那位考古学家呢?她不会察觉到什么吧?”
16.Tu te rends compte de la progression que tu as eue avec ce cheval ?
你意识到你与这匹马一起取得进步了吗?
17.Vous vous rendez compte de ce que le ministère pourrait faire d'une telle information ?
“你知道魔法部会就此做什么文章?”
18.Lorsqu'il se rendit compte de son erreur, il eut tant de regrets qu'il se suicida.
当他意识到自己错误时,他后悔不已,就自杀了。
19.Bien souvent, on ne se rend compte de leur présence qu'après avoir été piqué.
通常,我们被叮后看不到它们存在。
20.Knock : ( La fait asseoir) vous vous rendez compte de votre état ?
(叫她坐下来)您了解您自己状况吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释